TOGGLE COLUMNS (on/off):ADJUST COLUMN POSITIONS: select the column header cell and drag it where you want. show me!COPY INDIVIDUAL COLUMN(S): use CopyTables, a browser extension.
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
אֵשֶׁת חַיִל מִי יִמְצָא וְרָחוֹק מִפְּנִינִים מִכְרָהּ |
א An accomplished woman who can find; beyond pearls is your worth. |
בָּטַח בָּהּ לֵב בַּעְלָהּ וְשָׁלָל לא יֶחְסָר |
ב By your integrity your husband’s heart is secure; nothing is lacking where you are in charge. |
גְּמָלַתְהוּ טוֹב וְלֹא רָע כֹּל יְמֵי חַיֶּיה |
ג Good are you to me, never vexing, all your days (and especially our nights). |
דָּרְשָׁה צֶמֶר וּפִשְׁתִּים וַתַּעַשֹ בְּחֵפֶץ כַּפֶּיהָ |
ד Designing in wool and linen, your hands do your bidding with alacrity. |
הָיְתָה כָּאֳנִיּות סוחֵר מִמֶּרְחָק תָּבִיא לַחְמָהּ |
ה High business acumen is yours, like that of a world trader, importing food from afar. |
וַתָּקָם בְּעוד לַיְלָה וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ וְחֹק לְנַעֲרֹתֶיהָ |
ו Well before dawn you rise to apportion meals for our family and tasks for your helpers. |
זָמְמָה שָׂדֶה וַתִּקָּחֵהוּ מִפְּרִי כַפֶּיהָ נָטְעָה כָּרֶם |
ז Zealously you assess your purchases before buying; a vineyard you plant, the fruit of your hands |
חָגְרָה בְעוֹז מָתְנֶיהָ וַתְּאַמֵּץ זְרוֹעוֹתֶיהָ |
ח How mightily you gird your loins. Your embraces are warm and strong. |
טָעֲמָה כִּי־טוב סַחְרָהּ לא־יִכְבֶּה בַלַּיְלָה נֵרָהּ |
ט Tastily, you offer your wares; your light radiates undimmed through the night. |
יָדֶיהָ שִׁלְּחָה בַכִּישׁור וְכַפֶּיהָ תָּמְכוּ פָלֶך |
י Your hands are firm in what they weave together; your palms support the spinning wheels. |
כַּפָּהּ פָּרְשָׂה לֶעָנִי וְיָדֶיהָ שִׁלְּחָה לָאֶבְיוֹן |
כ Kindly, you support the poor, your hands at the service of the needy. |
לֹא תִירָא לְבֵיתָהּ מִשָּׁלֶג כִּי כָל בֵּיתָהּ לָבוּשׁ שָׁנִים |
ל Lily white clean is our home and brightly colored its appointments. |
מַרְבַדִּים עָשְֹתָה־לָּהּ שֵׁשׁ וְאַרְגָּמָן לְבוּשָׁהּ |
מ Many textured are your weaves; you wear silks and purples in elegance. |
נוֹדָע בַּשְּׁעָרִים בַּעְלָהּ בְּשִׁבְתּוֹ עִם זִקְנֵי אָרֶץ |
נ Named and known am I as your husband when I sit in the councils of the elders. |
סָדִין עָשְֹתָה וַתִּמְכֹּר וַחֲגור נָתְנָה לַכְּנַעֲנִי |
ס Sheer are the garments you design; your enterprise is valued by the people. |
עֹז וְהָדָר לְבוּשָׁהּ וְתִשׂחַק לְיוֹם אַחֲרוֹן |
ע On you dresses become beauty and strength, and your future is happily assured. |
פִּיהָ פָּתְחָה בְחָכְמָה וְתוֹרַת חֶסֶד עַל לְשׁוֹנָהּ |
פ Pearls of wisdom come from your lips; your speech is gentle and kind. |
צוֹפִיָּה הֲלִיכוֹת בֵּיתָהּ וְלֶחֶם עַצְלוּת לֹא תֹאכֵל |
צ Certain is the way you conduct our home, and immaculate is our kitchen. |
קָמוּ בָנֶיהָ וַיְאַשְּׁרוּהָ בַּעְלָהּ וַיְהַלְלָהּ |
ק Courteous are your relatives and friends in their praise of you, and your husband raves about you. |
רַבּוֹת בָּנוֹת עָשׂוּ חָיִל וְאַתְּ עָלִית עַל כֻּלָּנָה |
ר Ravishing and skillful are many good women, but you are even more stunning than they. |
שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִי אִשָּׁה יִרְאַת ה’ הִיא תִתְהַלָּל |
ש Shameless is mere charm and mere dazzling is vain. How you are in God awareness, that is worth extolling! |
תְּנוּ לָהּ מִפְּרִי יָדֶיָה וִיהַלְלוּהָ בַשְׁעָרִים מַעֲשֶׂיהָ |
ת Thousandfold may you reap your rewards for your fame deserves to be widely acknowledged. |
We are grateful to Gabbai Seth Fishman for his transcription of Reb Zalman’s translation of Eyshet Hayil, originally posted at his website, Jewish Renewal Hasidus.
Source(s)
“אֵשֶׁת חַיִל | Éshet Ḥayil (Proverbs 31:10-31) For an Accomplished Woman, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Comments, Corrections, and Queries